Как-то на занятии один студент пошутил: «Берешь любой глагол и любой предлог, ставишь вместе, придумываешь непонятное значение и все - фразовый глагол готов!»
В любой шутке есть доля правды. Любой фразовый глагол содержит два основных компонента: глагол и предлог (либо наречие). Многие предлоги и наречия английского языка являются «участниками» фразовых глаголов. Среди них: about, across, apart, around, aside, away, back, by, down, forward, in, off, on, out, over, round, through, together, up. Запомнить все сочетания и то, что они обозначают бывает действительно сложно.
При первой встрече с фразовыми глаголами может показаться, что разобраться и запомнить их невозможно без зубрежки. На самом деле, это не так. Сегодня наша статья посвящена предлогам UP, DOWN, OUT, BACK, которые могут много рассказать о фразовом глаголе и помочь вам определить его значение в предложении.
Глаголы с UP
Up обозначает не только вверх, но и «больше», указывает на усиление действия:
Speak up – говорить громче.
Can you speak up, please? I can’t hear you! – Могли бы вы говорить погромче? Я вас не слышу!
Can you speak up, please? I can’t hear you! – Могли бы вы говорить погромче? Я вас не слышу!
Hurry up - поторопиться, поспешить.
We are going to be late! Hurry up! – Мы сейчас опоздаем! Поторопись!
We are going to be late! Hurry up! – Мы сейчас опоздаем! Поторопись!
Speed up – ускоряться, ехать/идти быстрее.
Outside the city he could speed up. – За городом он смог поехать быстрее.
Outside the city he could speed up. – За городом он смог поехать быстрее.
Up в составе фразового глагола может указывать на окончание, завершенность действия:
Drink up – допивать.
He drank up his beer and left the bar. – Он допил свое пиво и ушел из бара.
Drink up – допивать.
He drank up his beer and left the bar. – Он допил свое пиво и ушел из бара.
Eat up – доедать.
You should eat up your vegetables. – Ты должен доесть овощи.
You should eat up your vegetables. – Ты должен доесть овощи.
Глаголы с DOWN
Down с глаголами движения или местонахождения указывает на положение «ниже или вниз»:
Lie down – прилечь.
I am exhausted. I need to lie down for a while. – Я очень устал. Мне нужно прилечь.
I am exhausted. I need to lie down for a while. – Я очень устал. Мне нужно прилечь.
Fall down – падать.
The boy fell down and hurt his knee. – Мальчик упал и повредил колено.
The boy fell down and hurt his knee. – Мальчик упал и повредил колено.
Кроме того, down может выражать ослабление действия:
Calm down – успокоиться, расслабиться
There is no point in being angry. You have to calm down. – Нет смысла злиться. Тебе следует успокоиться.
There is no point in being angry. You have to calm down. – Нет смысла злиться. Тебе следует успокоиться.
Cool down – успокоиться, остыть.
He must be furious now. But I know him, he will cool down soon. – Он должно быть сейчас рассержен. Но я его знаю, скоро он остынет.
He must be furious now. But I know him, he will cool down soon. – Он должно быть сейчас рассержен. Но я его знаю, скоро он остынет.
Slow down – замедлиться.
You must slow down at traffic lights. – Вы должны притормозить на светофоре.
You must slow down at traffic lights. – Вы должны притормозить на светофоре.
Down может обозначать «меньше» и указывать на уменьшение, сокращение либо урезание количества чего-то:
Bring down – снижать цены.
The prices were brought down greatly. - Цены снизились значительно.
The prices were brought down greatly. - Цены снизились значительно.
Cut down (on something) – урезать, сократить количество употребления чего-либо
The doctor told me that I should cut down on sugar. – Доктор сказал, что мне следует сократить количество сахара.
The doctor told me that I should cut down on sugar. – Доктор сказал, что мне следует сократить количество сахара.
Глаголы с OUT
Out указывает на прекращение, окончание действия или процесса:
Die out – вымирать (о животных, видах, традициях).
During the last ten years lots of species died out. – За последние десять лет много видов животных вымерли.
During the last ten years lots of species died out. – За последние десять лет много видов животных вымерли.
Fall out – ссориться, прекращать отношения.
They are foes after they fell out a month ago. – Oни поссмотрились месяц назад и с тех пор они между ними вражда.
They are foes after they fell out a month ago. – Oни поссмотрились месяц назад и с тех пор они между ними вражда.
Drop out – бросать учебу, работу.
She dropped out her studies because she wanted to travel. – Она бросила учебу, потому что хотела путешествовать.
She dropped out her studies because she wanted to travel. – Она бросила учебу, потому что хотела путешествовать.
Put out – тушить пламя, огонь.
We put out the fire after the picnic . - Мы потушили костер после пикника.
We put out the fire after the picnic . - Мы потушили костер после пикника.
Глаголы с BACK
В составе фразовых глаголов back указывает на движение назад, возвращение к исходному положению либо ситуации:
Pay back – отдать долг.
You can lend him money. He always pays back on time. – Ты можешь одолжить ему денег. Он всегда платит вовремя.
You can lend him money. He always pays back on time. – Ты можешь одолжить ему денег. Он всегда платит вовремя.
Bring back – отдавать, возвращать.
I will lend you my laptop but if you promise to bring it back tomorrow. – Я одолжу тебе мой ноутбук, если ты пообещаешь вернуть его завтра.
I will lend you my laptop but if you promise to bring it back tomorrow. – Я одолжу тебе мой ноутбук, если ты пообещаешь вернуть его завтра.
Take back – относить назад, возвращать.
This camera doesn't work properly. I’m going to take it back to the shop. – Эта камера не работает как следует. Я собираюсь вернуть ее в магазин.
This camera doesn't work properly. I’m going to take it back to the shop. – Эта камера не работает как следует. Я собираюсь вернуть ее в магазин.
Get back – приходить домой, возвращаться.
Why did you get home so late yesterday? – Почему ты вчера так поздно вернулся домой?
Why did you get home so late yesterday? – Почему ты вчера так поздно вернулся домой?
Комментариев нет:
Отправить комментарий